خانه > مجتبا پورمحسن > Aug 2007 | |
Aug 2007نگاهی به کتاب «لیلی گلستان» از سری تاریخ شفاهی ایران خودش است: لیلی گلستانفرزند آدم مشهوری بودن، خیلی سخت است. مهم این است که یک نفر توانسته از زیر سایه پدر مشهورش بیرون بیاید و فردیت خود را ثابت کند. لیلی گلستان از معدود چهرههایی است که از پس این کار بر آمده است. او حالا در سن شصت و سه سالگی، صرفاً فرزند ابراهیم گلستان نیست. او خودش است: لیلی گلستان نگاهی به مجموعه داستان «کجا ممکن است پیدایش کنم» نوشته هاروکی موراکامی مخرج مشترک رنجهای جهانیگویا باید باور کنیم که جهان ادبیات داستانی، امروز تحت سیطره نویسندگانی قرار گرفته که همچون جامپا لاهیری و هاروکی ماروکامی شرقیاند؛ اما در فرهنگ غرب زندگی کردهاند شاید عامل موفقیت این نویسندهها، فاصله گرفتن طبیعیشان از هر دو فرهنگ است. آنها به دلیل زندگی در مکانی غیر از زادگاهشان، از فرهنگ اجدادی خود فاصله گرفته و نگاهی انتقادی به آن دارند و در فرهنگ جدید هم هر چقدر که به آنها نزدیک شوند، یقیناً مثل یک غربی، غربی نشدهاند. ما و غرب، بخش دوازدهم: گفتوگو با دکتر احمد زیدآبادی، روزنامهنگار: غرب ما را با خاورمیانه یککاسه نمیکنداحمد زیدآبادی در گفتوگو با زمانه: «تصویری که رسانههای غربی به دست میدهند این است که مردم خاورمیانه ضدغربی و افراطگرا هستند اما دولتهایشان معتدلند. اما در ایران کاملاً به عکس است: مردم ایران گرایش به اعتدال و روابط خوب باغرب دارند اما دولتشان رادیکال و افراط گراست...» گفتوگو با ابوالحسن داوودی، کارگردان فیلم «تقاطع» قهرمان فیلم من «تهران» استابوالحسن داوودی: «شاید مهمترین ویژگی فیلم تقاطع این است که قهرمان نخست یا همان شخصیت اول به آن تعبیر که ما معمولا در فیلم به کار میبریم ندارد. شهر تهران قهرمان یا ضدقهرمان اصلی فیلم است و تمام ماجراها را با فرهنگ شهرنشینی خود و شرایط خاصی که به ساکنینش تحمیل کرده بهوجود میآورد. اگر در یک جمله بخواهم بگویم: تقاطع یک فیلم است در مورد شهر تهران و خصوصیات شهری آن.» از مجموعه کتابهای تأثیرگذار: فریبا وفی در جستوجوی زمان از دست رفتهدر ادامهی رشته برنامهی کتابهای تأثیرگذار، این بار رفتیم به سراغ فریبا وفی: «از زمان اوایل انقلاب، خانوادهی ما طوری بود که کتابهای روسی زیاد میخواندیم. مثلا من آن موقع «آنا کارنینا» را خیلی دوست داشتم...» من شاعرم و نویسنده، همینمجتبی پورمحسن:«مصاحبه من با خانم ساقی قهرمان منجر به توقیف روزنامه شرق شد. بگذریم که اکثریت قریب به اتفاق معتقدند که این مصاحبه بهانه بودهاست. اما با توجه به اتهاماتی که بعضی رسانههای منتسب به اصولگرایان به نگارنده نسبت دادهاند، ناگزیرم توضیحاتی را ارائه کنم. مصاحبه من با خانم ساقی قهرمان درباره شعر بوده و زبان شاعرانه. مصاحبه کاملا تخصصی و ادبی است و در آن هیچ نشانی از مسایل جنسی نیست.» من شاعرم و نویسنده، همینمجتبی پورمحسن:«مصاحبه من با خانم ساقی قهرمان منجر به توقیف روزنامه شرق شد. بگذریم که اکثریت قریب به اتفاق معتقدند که این مصاحبه بهانه بودهاست. اما با توجه به اتهاماتی که بعضی رسانههای منتسب به اصولگرایان به نگارنده نسبت دادهاند، ناگزیرم توضیحاتی را ارائه کنم. مصاحبه من با خانم ساقی قهرمان درباره شعر بوده و زبان شاعرانه. مصاحبه کاملا تخصصی و ادبی است و در آن هیچ نشانی از مسایل جنسی نیست.» ما و غرب، بخش يازدهم: گفتوگو با دكتر داوود هرمیداس باوند، سخنگوی جبهه ملی نگاه ایرانیها همواره به غرب مثبت استداوود هرمیداس باوند: «ما نه هیچ منافع حیاتی و اساسی در مسائل خاورمیانه و اعراب و اسرائیل داریم و نه ارتباط جغرافیایی. بنابراین ما بر اساس مبانی ارزشی یک موضعی اتخاذ كردیم، بهای سنگینی هم بابت آن پرداختیم، و مادامی كه این موضع را ادامه بدهیم همچنان آن بها را خواهیم پرداخت.» از مجموعه کتابهای تأثیرگذار: حسین سناپور و سفید لعنتیدر ادامهی رشته برنامهی کتابهای تأثیرگذار، این بار رفتیم به سراغ حسین سناپور: «در شانزده هفده سالگی یک رمان خواندم نوشتهی نویسندهای اهل آفریقای جنوبی به اسم دیوید لیتون؛ از آن کتابهای گمنام که گمان نمیکنم با افرادی که مصاحبه میکنید خوانده باشند...» نگاهی به رمان «سلطان گل زرد» نوشتهی الهه رهرونیا هری پاترهای ایرانینوشتن برای نوجوانان مسالهای است که در ایران سالها به ورطه فراموشی افتاده بود اما «هری پاتر» خیلیها را وسوسه کرد تا مثل خانم رولینگ بنویسند. «سلطان گلزرد» یکی از آنهاست. قصهی دیوی به نام سلطان گل زرد که عاشق دختر تهتغاری پیر مردی میشود که... . جذابیت این قصه میتواند مخاطبان جلد هفتم هری پاتر را که منتظر ترجمه آن در ایران هستند، سرگرم کند. |
لینکدونی
آخرین مطالب
|